The country's commerce ministry accused the Calvin Klein and Tommy Hilfiger owner of "unjustly boycotting" Xinjiang cotton ...
China's Commerce Ministry says it will investigate the fashion company PVH, which owns brands like Tommy Hilfiger and Calvin ...
拥有Calvin Klein品牌的PVH集团将有30天时间向中国商务部提交其是否避免从新疆采购的说明。 Andrew Kelly/Reuters 中国周二表示,将调查拥有Calvin Klein和Tommy ...
China announces an investigation into PVH over suspicions it is boycotting cotton from the country’s Xinjiang region.
7/23【时事大家谈】拜登退选中国网民热议 “把他赶下台”影射习近平?拜登退选牵动美外交政策 下届总统恐对中更强硬?嘉宾:美国“信息与战略研究所”经济学者李恒青; 美国《当代中国评论》国际季刊主编荣伟;主持人:樊冬宁 ...
China said it will investigate US apparel maker PVH Corp. for suspected boycotting of cotton sourced from its Xinjiang region ...
China will launch an investigation into PVH, the parent company of Calvin Klein and Tommy Hilfiger, for suspected violations ...
Beijing says it’s investigating fashion retailer PVH Corp, the owner of Calvin Klein and Tommy Hilfiger, for refusing to ...
一年销售近100亿美元,利润都超过10亿美元的美国服装集团“PVH”被调查了。说起这个集团大家可能不清楚,但是它旗下的品牌,咱们听过的就有:CK(Calvin Klein)、Tommy Hilfiger、Izod 、Van ...
A US policy, which took effect in 2022, bans imports of goods mined, produced or manufactured wholly or in part in Xinjiang.
中国商务部24日发布公告,决定对Calvin ...
PVH, which owns Calvin Klein and Tommy Hilfiger, is targeted for allegedly avoiding purchases from the region where the ...