Stock indexes continued to climb after a record close on Monday, as investors tuned in to new commentary from Fed officials.
The stock market, in turn, should see a boring and good few weeks ahead. "Historically, quiet macro weeks have been the best ...
The Fed's interest rate cuts should continue to fuel the stock market as long as the economy avoids recession, experts say.
U.S. stocks finished higher on Tuesday with the S&P 500 and the Dow Jones Industrial Average eking out modest gains to end at record levels as the post-Fed rate-cut rally gained more steam. The Dow ...
Investors are cheering as policymakers expect the labor market to hold steady through a series of smaller cuts into 2025.
Benchmark lending rates in the wake of the Federal Reserve's big rate cut last week, its first in four years, have been ...
The Federal Reserve on Wednesday cut interest rates with U.S. stocks trading near a record high, leaving investors searching ...
The S&P 500 continued to build on Monday's record close as the post-Fed rally rolled on. The index was up 0.1%, while the Nasdaq Composite was up 0.5%. China's stimulus announcements boosted materials ...
Markets are pricing in with certainty that the Fed will deliver a rate cut this afternoon, the first in over four years.
The Federal Reserve only just slashed interest rates but investors’ focus already is shifting to the central bank’s next decision, set to be announced on Nov. 7. Top policymakers including Atlanta Fed ...
财联社9月23日讯(编辑 黄君芝)尽管美联储上周以50基点的“激进降幅”开起了宽松周期,市场普遍认为,这为美国股市进一步反弹“搭建好了舞台”。但美国知名投行Stifel首席股票策略师Barry Bannister似乎并不这么认为。
财联社9月24日讯(编辑 黄君芝)华尔街长期多头、投资咨询公司Yardeni Research总裁埃德·亚德尼(Ed Yardeni)表示,由于美联储上周激进降息50个基点,美国股市可能飙升至新高,但如果央行官员不小心行事,也可能导致通货膨胀重新抬头。 他表示,最新的利率政策决定将股票价格“彻底崩盘”的可能性从20%提高到了30%,就像互联网泡沫时期一样,当时标准普尔500指数从1995年到上世纪 ...